Симона уверяла, что прийти за пять минут до начала встречи с монархом, который собирается предложить работу со щедрыми комиссионными, совсем не так уж плохо. Наконец, спохватившись, она спросила, не помешает ли им ее присутствие.
— Он знает тебя с самого детства. Как ты можешь помешать?
Рафаэль предложил Этьену встретиться с ним в ресторане рядом с отелем. Высокий худощавый человек в безукоризненном темном костюме встал, как только они вошли в зал. Он был красив, его синие глаза, не отрываясь, смотрели на Рафаэля.
Симона остановилась.
Ее кольнуло предчувствие.
Этьен узнал Рафаэля, хотя никогда не видел его. Габриель была против их встречи…
— О нет! — Она тряхнула головой. — Нет…
Рафаэль с удивлением взглянул на нее:
— Что такое, Симона?
— Раф…
— Что? Что не так?
— Я… — Она замолчала, не зная, что сказать. — Может, тебе не надо…
— Не надо что?
— Давай… давай просто забудем об этой встрече и уйдем, — пробормотала она.
— Куда уйдем?
— Куда угодно! — Но только не к Этьену де Морсе, который уже шел к ним, пробираясь между столиками. — Рафаэль, пожалуйста. Я… Мне нехорошо. Пожалуйста, давай уйдем.
Он взял ее за руку и нахмурился:
— Тебе плохо? Ладно, сейчас найду какую-нибудь комнату, где ты сможешь прилечь. Придется извиниться перед де Морсе.
— Нет!
— Что нет?
Симона начинала привлекать к себе внимание. Терпение Рафаэля иссякало. Этьен неумолимо приближался.
— Уходи, — просила Симона, дергая его за рукав.
А потом Этьен протянул ему руку, и Рафаэль пожал ее, принес свои извинения и сказал, что она плохо себя чувствует. Две пары абсолютно одинаковых синих глаз с беспокойством посмотрели на нее. Симоне больше ничего не оставалось, как только молиться, чтобы все это оказалось сном.
— Ну вот, — мягко проговорил Рафаэль, подводя ее к стулу. — Посиди здесь, пока я найду комнату.
— Беги, Рафаэль, — прошептала она почти беззвучно. — Беги. — Но тут же спохватилась, заставив свой голос зазвучать более уверенно. — Впрочем, я же забронировала номер. — Симона порылась в сумочке, чтобы уточнить адрес отеля. — Мне просто нужно отправиться туда. — Необходимо увести отсюда Рафаэля. Немедленно.
— Я снял номер в этом отеле, — вмешался Этьен. — Воспользуйтесь им.
— Вы очень… — На слове «добры» Симона закашлялась. Где этот человек был столько лет? Где, черт возьми, он был, когда Жозе колотила своего сына, наказывая за какие-то мифические грехи? — Я не могу…
— Тогда, может быть, стакан воды? — предложил де Морсе.
Симона глубоко вздохнула и сделала несколько судорожных глотков.
Глаза Рафаэля потеплели.
— Мерзавка, — пробормотал он, целуя ее в висок. — Напугала меня. Ну как, тебе лучше?
Симона поставила стакан на стол:
— Да. — Все равно она должна защитить Рафаэля от этого человека. Она повернулась к правителю Мараси: — Прошу извинить меня, ваше величество. И примите мое запоздалое приветствие.
Привычным жестом он отмахнулся от извинений и подарил ей чарующую улыбку. Симона ошеломленно заморгала. Она очень хорошо знала эту улыбку, но никогда не предполагала, что так может улыбаться не только Рафаэль… До сего момента не предполагала.
— Раньше вы называли меня Этьеном, юная леди, — напомнил де Морсе. — Почему бы не продолжать так и дальше?
— Благодарю вас, ваше величество. — Она предпочла бы гореть в аду.
— Ну а теперь в мой номер?
— Нет, — отказалась Симона. — Голова больше не кружится. Так что все в порядке.
— Ты уверена? — Рафаэль стоял перед ней. Как же они похожи!
— О, Раф… — Ее сердце разрывалось. Все эти годы его окружала ложь. Как давно знает об этом Габриель? Знает ли Люк? Харрисон наверняка был в курсе. Но вот что известно Рафу?
— Мы не задержимся здесь, — пробормотал он. — Посидим несколько минут, чтобы ты окончательно пришла в себя, а потом пойдем.
Симона выдавила из себя улыбку, призывая на помощь все свои дипломатические навыки, выработанные за долгие годы:
— Хорошо.
Этьен пригласил их за свой столик, тут же заказав еще воды и фруктов.
— Это поможет, — пояснил он. — У моей жены часто бывали головокружения в начале беременности.
— Я не беременна, — сказала Симона, бросив на Рафаэля быстрый взгляд, чтобы проверить, как он отреагирует на эти слова. — Я слышала, что ваша жена умерла. Мне очень жаль. Она была замечательной женщиной.
— К сожалению, ей ни разу не удалось стать матерью, — вздохнул Этьен.
— Печально. — Ей казалось, она понимает, куда клонит де Морсе. С чего бы ему просто так откровенничать насчет своей бездетности? — Рафаэль говорил, что вы собираетесь восстанавливать свой виноградник, — осторожно начала Симона.
— Да.
— Мимолетное увлечение?
— Скорее долго откладываемый проект. Я еще несколько лет назад хотел за него взяться.
— Жаль, что вы не смогли сделать это раньше. Когда долго откладываешь, часто бывает слишком поздно.
— Время покажет. — Этьен повернулся к Рафаэлю: — Конечно, я не жду, что вы не глядя возьметесь за заказ, однако надеюсь уговорить вас приехать и посмотреть.
— Но у Рафаэля есть свои виноградники, — вмешалась Симона. — Вы полагаете, что ради вашего проекта он должен все бросить?
— Симона… — Рафаэль неодобрительно покачал головой.
— У вас наверняка есть помощники, Раф, — сказал де Морсе.
— Но хозяин-то я. — Рафаэль даже отдаленно не мог предположить, почему это вдруг Симона решила его защищать. Он не нуждается в этом. Откуда столь странное отношение к старому другу ее отца? — Опасения Симоны вполне обоснованы. Поэтому любой проект должен согласовываться с моими собственными планами.